domingo, 21 de outubro de 2012

...y para qué estudiás portugués?




Quem tem como língua materna o espanhol e estuda (ou estudou) a língua portuguesa, quantas vezes teve que aguentar um insolente perguntar “...y para qué estudias portugués, si con el portuñol te entienden perfectamente”?

Claro, para lidar com situações simples (pedir uma caipirinha na praia, pechinchar o preço de uma lembrancinha ou falar se tal ou qual jogador de futebol é o melhor do mundo) poderia até ser verdade, o portuñol seria suficiente.

No entanto, para quem a língua portuguesa é parte do cotidiano, sabe que nem tudo é tão simples quanto parece. Quando é preciso assistir a uma palestra em português, falar com brasileiros por assuntos profissionais ou simplesmente ouvir uma música de sua banda brasileira preferida, o bom conhecimento da língua marca diferença. Além do mais, quem estuda uma língua estrangeira não somente está adquirindo uma ferramenta de comunicação, também está descobrindo uma cultura, uma história, um pensamento de um povo, etc. Antigamente a maioria das pessoas fazia aula de língua portuguesa somente pelo interesse na cultura brasileira. Agora com a ascensão econômica e a liderança do MERCOSUL, aprender português passou a ser essencial, principalmente para funcionários de empresas que tem sede ou filiais no Brasil, e que não são poucas.

Mesmo sendo o espanhol e o português, idiomas parecidos, devemos tomar cuidado com os “falsos amigos”. O que são os “falsos amigos”? Também chamados de “falsos cognatos”, são palavras que embora sejam parecidas ou iguais nas duas línguas, o significado é muito diferente. Poderíamos até ficar em situações divertidas ou humilhantes se não soubéssemos as diferenças.
Uma coisa comum é um argentino entrar em uma loja no Brasil e perguntar ao vendedor se tem “sacos” (saco = paletó). Também ouvi falar a história de uma pessoa que disse para o garçom de um restaurante de Florianópolis que a comida estava “exquisita” (exquisita = deliciosa).

Como disse o pensador e escritor alemão Johann Wolfgang von Goethe, que vale para o estudo de qualquer língua estrangeira: “Quem não conhece línguas estrangeiras, não sabe nada da própria”.


POR ESSAS E OUTRAS APRENDA PORTUGUÊS!!!!

www.ibl.com.ar 

Compilado por: Antonio Medeiros Jr.

Nenhum comentário:

Postar um comentário